POEMA WAKA

Essa reminiscência é de um dos eventos que ocorreram enquanto Meisu-Sama estava recebendo suas próprias revelações por possessão divina. Naquela época, a Oomoto publicou um periódico intitulado Nação de Deus (Kami no Kuni) e as páginas de abertura de cada edição traziam poemas em waka compostos pelo seu líder espiritual, Onisaburo Deguchi. Logo após o período em que as revelações de Meishu-Sama cessaram, na edição de fevereiro ou março de 1928 desta revista, Meishu-Sama ficou surpreso ao ler os trinta e tantos poemas de Deguchi. Ao olhá-los, eles pareciam ser apenas poemas típicos, sem nada especial, mas Meishu-Sama percebeu que, dentro deles, havia secretamente um mistério claramente revelado por Deus a Meishu-Sama. Somente Meishu-Sama podia entender o que estava contido nesses poemas. Mesmo para Deguchi, o poeta, eram apenas poemas inspirados por Deus que ele compôs, e mesmo ele provavelmente não entendeu a essência misteriosa que Meishu-Sama percebeu. Meishu-Sama estava ciente do significado, porque até então ninguém que havia aparecido neste mundo, exceto Meishu-Sama, conseguia distinguir a essência do kototama (espírito da palavra) que era transmitida nesses poemas. Desnecessário dizer que a mensagem nesses poemas era inconfundivelmente para Meishu-Sama e era uma parte misteriosa da Obra Divina que estava relacionada aos assuntos divinos que Meishu-Sama havia acabado de receber através da Revelação. A poesia Waka realmente tem um significado misterioso.

Nos cultos da Igreja, recitamos poemas compostos por Meishu-Sama. Eles elevam os nível espiritual daqueles que os recitam e oferecem um aspecto do Paraíso. Os seres divinos gostam especialmente da poesia waka, e é meu entendimento que eles mesmos os compõem. Waka é uma forma de arte apropriada à vontade divina de nos conceder sabedoria divina e dar paz às nossas almas através do ritmo de uma expressão sincera do espírito da palavra. A arte do kototama (espírito da palavra) é amplamente praticada nos reinos superiores do Céu e é conhecida por ser uma forma de arte do mais alto nível. Essa poesia waka é exclusiva do Japão, mostra o alto nível espiritual do povo Yamato e fala da missão do Japão no mundo. O espírito da palavra da poesia waka verdadeiramente pacífica, pura e elegante é de Deus, um construtor da paz. Os destruidores combativos, que são as forças do mal, têm um baixo nível de inteligência e são incapazes de entender o significado de waka.

Meishu-Sama nos ensinou na poesia waka numerosos mistérios e outros assuntos importantes para a tarefa divina. Parece haver aspectos profundos da vontade divina que são expressos ​​mais prontamente na poesia waka. Talvez seja em consideração ao dano que pode ser causado por forças malignas ignorantes que os efeitos e as relações de tempo sejam melhor confiados a waka.

Ao longo dos anos, tenho visto aqueles que tinham um entendimento fraco ou que não tinham entendimento de todos os assuntos ensinados pela poesia waka, afastando-se da salvação e deixando a Igreja, sem entender as profundezas dos Ensinamentos ou sem receber bênçãos significativas, mas para aqueles que permanecem, tentamos manter a poesia de Meishu-Sama em nossos corações, lendo-a repetidamente, tentando entender a vontade de Deus o máximo possível. Os Ensinamentos que Meishu-Sama nos deu são um tesouro que não pode ser trocado por bilhões; não há sustento mais precioso para a alma ou o corpo. O mais alto nível de beleza e fragrância que recebemos na poesia de Meishu-Sama deve nos abençoar especialmente.

Waka é uma arte que expressa em meras trinta e uma sílabas sentimentos incomensuráveis ​​e profundo significado com firmeza, delicadeza e beleza em um nível elevado, que não cabe nem em um milhão de palavras. Nossa compreensão da poesia se aprofunda à medida que nosso nível de consciência é polido.

Sabe-se que quanto mais alto o nível de um ser divino, mais clara a linguagem se torna. Tudo no mundo é compreensível para Meishu-Sama e ele é capaz de expressar tudo, grandiosa e profundamente. Ele explica de maneira simples e sucinta as questões mais complexas, esclarecendo a verdade.

A sabedoria antiga sustenta que apenas o aluno que é capaz de compreender dez, ao ouvir apenas um, pode ser útil a Deus. Mesmo agora, Meishu-Sama, sofrendo com nossa tolice, ainda nos concede Ensinamentos diretos e claros, mas para nós, que ouvimos dez e ainda achamos difícil entender dez, provavelmente parecemos aos outros como insetos se contorcendo.

A chave para polir a alma e o corpo é nutrir a força da sabedoria. Meishu-Sama está empunhando a sabedoria divina de mais alto nível, cortando o mundo da superstição e criando uma nova civilização, e nós que o servimos gostaríamos de poder entender a realidade das coisas através de palavras claras e pequenos eventos e também poder para expressar essas verdades. Este é, em outras palavras, o estado mental de um poema, calmo e autodomínio, capaz de refletir a verdade. Assim, devemos purificar através do Johrei as toxinas em nossos cérebros e ler continuamente os poemas de inspiração divina, na medida em que sempre nos lembramos deles. Se formos capazes de melhorar a nós mesmos a um certo nível, acredita-se que seremos capazes de trocar nossos pensamentos e nos comunicar, não apenas em questões de amor, mais ainda do que através da linguagem. Tornar-se um morador do Mundo da Luz do Dia, uma civilização de grande avanço espiritual, não será incomum para quem se aperfeiçoou a um certo nível. Em um mundo assim, da mesma forma que no mundo da ciência, onde a parte material foi desenvolvida até os limites extremos que vemos hoje, também será possível a troca de ideias próximas e distantes simplesmente pela visualização, algo que uma vez ouvi de Meishu-Sama.

Reminiscência de "Cabaça de Beber" (Motokiti Inoue, secretário pessoal de Meishu-Sama)

Revista Tijyotengoku, Edição 58

25 de março de 1954, pág. 21

Traduzido pela Equipe Jinsai

   
 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *